Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Great Western Trail
Autor: Pauly
Info: Niezależne polskie tłumaczenie zasad gry
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/138437
Autor: Pauly
Info: Niezależne polskie tłumaczenie zasad gry
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/138437
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Mega Civilization
Autor: Sir_Yaro
Info: Pierwsze tłumaczenie zasad Mega Cywilizacji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141134
Autor: Sir_Yaro
Info: Pierwsze tłumaczenie zasad Mega Cywilizacji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141134
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Zombie in my Pocket
Autor: akahoshi
Info: Polskie tłumaczenie gry
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141411
Autor: akahoshi
Info: Polskie tłumaczenie gry
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141411
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Ulm
Autor: warlock
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Kroniki Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141797
Info: Nieoficjalne tłumaczenie instrukcji do Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141796
Info: Nieoficjalne tłumaczenie kart do Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141802
Autor: warlock
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Kroniki Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141797
Info: Nieoficjalne tłumaczenie instrukcji do Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141796
Info: Nieoficjalne tłumaczenie kart do Ulm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/141802
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
V-Commandos
Autor: woytas
Info: Polska instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142575
Info: Zeszyt Treningowy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142576
Info: Karty komandosów
Link: http://www.mediafire.com/file/9d8zhyqqy ... _print.pdf
Info: Karty zdarzeń
Link: http://www.mediafire.com/file/gzz9vkl7g ... _print.pdf
Info: Karty misji
Link: http://www.mediafire.com/file/ko069n46g ... _print.pdf
Info: Karty terenów
Link: http://www.mediafire.com/file/wnmzxf52t ... _print.pdf
Info: Errata/poprawki
Link: http://www.mediafire.com/file/4v7egxbdl ... ata+PL.pdf
Autor: woytas
Info: Polska instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142575
Info: Zeszyt Treningowy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142576
Info: Karty komandosów
Link: http://www.mediafire.com/file/9d8zhyqqy ... _print.pdf
Info: Karty zdarzeń
Link: http://www.mediafire.com/file/gzz9vkl7g ... _print.pdf
Info: Karty misji
Link: http://www.mediafire.com/file/ko069n46g ... _print.pdf
Info: Karty terenów
Link: http://www.mediafire.com/file/wnmzxf52t ... _print.pdf
Info: Errata/poprawki
Link: http://www.mediafire.com/file/4v7egxbdl ... ata+PL.pdf
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Tiny Epic Quest
Autor: Pan_K (tekst), Woytas (opracowanie graficzne)
Info: Polski, nieoficjalny, fanowski przekład instrukcji (oryginał v.2 z Update 10 na Kickstarterze: https://goo.gl/hsj8JZ)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142810
Autor: Pan_K (tekst), Woytas (opracowanie graficzne)
Info: Polski, nieoficjalny, fanowski przekład instrukcji (oryginał v.2 z Update 10 na Kickstarterze: https://goo.gl/hsj8JZ)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/142810
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Gloomhaven
Autor: woytas, lukwych
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144401
Autor: woytas i lukwych (tłumaczenie), Planszowy Dobromir (przygotowanie plików do druku)
Info: Karty klas podstawowych
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144808
Autor: lukwych, woytas
Info: Scenariusze 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Kolejne części będą pojawiać się stopniowo. Scenariusze są tłumaczone z księgi z drugiej edycji.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/155925
Autor: woytas, lukwych
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144401
Autor: woytas i lukwych (tłumaczenie), Planszowy Dobromir (przygotowanie plików do druku)
Info: Karty klas podstawowych
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144808
Autor: lukwych, woytas
Info: Scenariusze 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Kolejne części będą pojawiać się stopniowo. Scenariusze są tłumaczone z księgi z drugiej edycji.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/155925
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Secret Hitler
Autor: strategie_pl
Info: Przetłumaczone karty, plansze i instrukcja.
Link: https://www.dropbox.com/sh/6editvb7xbwm ... SmeUa?dl=0
Link do instrukcji klejenia: https://www.youtube.com/watch?v=bKkNMxhlscw
Autor: strategie_pl
Info: Przetłumaczone karty, plansze i instrukcja.
Link: https://www.dropbox.com/sh/6editvb7xbwm ... SmeUa?dl=0
Link do instrukcji klejenia: https://www.youtube.com/watch?v=bKkNMxhlscw
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Antike II
Autor: hamish i brat
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Instrukcji. Karta pomocy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/136985
Autor: hamish i brat
Info: Nieoficjalne tłumaczenie Instrukcji. Karta pomocy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/136985
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
1889
Autor: Elemele
Info: Instrukcja w języku polskim uwzględniająca modyfikacje grafiki wykonane w redesignie Carthaginiana.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147183
Autor: Elemele
Info: Instrukcja w języku polskim uwzględniająca modyfikacje grafiki wykonane w redesignie Carthaginiana.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147183
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Utopia Engine - Silnik Utopii v1.0
Autor: strategie_pl
Info: Arkuszy gry
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147493
Info: Tłumaczenia instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147479
Oprócz tłumaczenia, gra została również pokolorowana.
Autor: strategie_pl
Info: Arkuszy gry
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147493
Info: Tłumaczenia instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147479
Oprócz tłumaczenia, gra została również pokolorowana.
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Cinque Terre
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Polskie zasady na oryginalnym layoucie angielskiej instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153042
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Polskie zasady na oryginalnym layoucie angielskiej instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153042
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Evolution
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Naklejki z tłumaczeniem kart do wydania Schmidt Spiele
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153081
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Naklejki z tłumaczeniem kart do wydania Schmidt Spiele
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153081
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Evolution: The Beginning
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Naklejki na karty ze spolszczeniem
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153079
Autor: Gry w Bibliotece
Info: Naklejki na karty ze spolszczeniem
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/153079
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Ostatnie Wybory - retheaming gry "Secret Hitler"
Autor: strategie_pl
Info: Zawiera pełną grę PL do druku wraz z pudełkiem i instrukcją. Wersja 1.0
Link: https://drive.google.com/file/d/0B7uQRg ... Y3Mm8/view
Autor: strategie_pl
Info: Zawiera pełną grę PL do druku wraz z pudełkiem i instrukcją. Wersja 1.0
Link: https://drive.google.com/file/d/0B7uQRg ... Y3Mm8/view
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Sentinels of the Multiverse
Autor: Seba2000
Info: Przewodnik po świecie SotM zawiera opisy bohaterów, przeciwników i miejsc występujących w podstawowej wersji gry.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/154393
Autor: Seba2000
Info: Przewodnik po świecie SotM zawiera opisy bohaterów, przeciwników i miejsc występujących w podstawowej wersji gry.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/154393
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Keyper
Autor: bukimi
Info: Kompletna instrukcja do gry po polsku, z zachowaniem oryginalnego układu grafik.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/155534
Autor: bukimi
Info: Kompletna instrukcja do gry po polsku, z zachowaniem oryginalnego układu grafik.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/155534
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl