Strona 2 z 16

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 09 lut 2015, 13:10
autor: Peter128
https://drive.google.com/file/d/0B8sxT7 ... sp=sharing

Tu macie pliki w GIMP do kilku scenariuszy, tłumaczenia neidlugo doślę.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 09 lut 2015, 14:25
autor: ixi24
Szczerze zamiast się do egzaminów uczyć bawię się tutaj ze scenariuszem ;) To jak już masz Dinozaury to w wolnej chwil je zedytuj ja dokończę swój i się wrzuci tutaj. Myślę, że jak Lewiatana na BGG też wrzucimy nikt się nie obrazi ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 09 lut 2015, 17:31
autor: ixi24
Edytowałem pierwszy post i dodałem spolszczenie do Lewiatana. Myślę, że nie wyszło tak źle, tylko początkowa czcionka trochę blado wyszło. Jeżeli ktoś chce mogę udostępnić plik w gimpie, aby tą czcionkę jeszcze upiększyć, bo ja wzorowałem się na oryginale i próbowałem dostosować kolory jak najbliższe pierwowzorowi ;)

Dodatkowo każde kolejne spolszczenie(także kolejne scenariusze) będziemy dodać w pierwszym poście, aby zachować porządek ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 09 lut 2015, 18:03
autor: Peter128
Łap tłumaczenie "Przez Dżunglę".

Tytuł:
Przez dżunglę (może lepiej: Katastrofa w Dżungli)

Fabuła:

To miał być piękny lot, ale nie wszystko poszło zgodnie z planem. Wasz balon z hukiem rozbił się na wyspie. Na horyzoncie widzicie wioskę, ale między nią a Wami jest mnóstwo przeszkód. Czy zdołacie pokonać wyspę i dostać się do cywilizacji?

Pole Pogody:

*tylko odpowiedni żeton, nie kość Pogody

Przygotowanie do gry:

Umieść znacznik 6 oraz kafelek plaży jak pokazano na mapce obok.
Tratwa i Pasy muszą znaleźć się wśród dostępnych kart Pomysłu.
Zaczynacie z wytworzoną Liną (odwróć kartę Pomysłu „Lina” na stronę Przedmiotu).

Zasady specjalne:

Przenoszenie Obozu jest specjalną Akcją opisaną poniżej.
Jeśli karta nakazuje przenieść Obóz, obniż poziom Dachu o 1 oraz obniż poziom Palisady o 1.

Efekt totemu:

Bujna roślinność:

Połóż znacznik „-1pionek” na kafelku z totemem. Dotyczy on wszystkich Akcji podejmowanych na tym kafelku (również Akcji Przenoszenia Obozu).

Efekt księgi:

Morale w dół.

Cel scenariusza:
Przenieście Obóz na pole ze znacznikiem <6>.

Żetony Odkryć:

Wydeptana ścieżka – jednorazowego użytku <zielony pionek>.
Pochodnia – jednorazowego użytku <brązowy pionek>.
Maczeta – jednorazowego użytku <czerwony pionek>. Tymczasowo +1broni.
Powalone drzewo – jednorazowego użytku <szary pionek>.

Przenoszenie Obozu:

Aby przenieść Obóz wykonaj specjalną Akcję Eksploracji na kafelku z Obozem. Skutek wykonania Akcji zależy od typu terenu na kafelku z Obozem. Po wykonaniu Akcji przenieś Obóz oraz obniż poziom Dachu o 1 oraz obniż poziom Palisady o 1.

Równiny:
Odrzuć jedno <jedzenie> lub dwa <żetony determinacji> za każdego Gracza.

Góry:
Wymagania: Lina i Pasy.
Po wykonaniu Akcji, odwróć Linę na stronę Pomysłu.

Plaża: <minus jeden morale> za każdego Gracza.

Rzeka: Odwróć Tratwę na stronę pomysłu.

Wzgórza: Odrzuć jedno <drewno> lub jedną <skórę> za każdego Gracza.



Jeśli chcesz, to wrzucę kolekcję obrazków z robinsona - symbol morali, drewna, itp. Wydaje mi się jednak, że najłatwiej będzie Ci edytować wrzucony przeze mnie wcześniej plik w GIMP.

Tak sobie przejrzałem inne scenariusze i niektóre by wypadało graficznie też poprawić, albo chociaż raz zagrać :D

A Lewiatan wyszedł świetny!

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 09 lut 2015, 18:56
autor: ixi24
Dzięki!

Dodałem Przez dżunglę do scenariuszy w produkcji, jest też link do opisu scenariusza. Fajnie jak byś zawarte tam FAQ też przetłumaczył. Może być potrzebne ;)

Jak chcesz możesz grafiki podesłać, a nóż coś się przyda. Jak niektórych scenariuszy nie jesteś pewien zagraj w oryginalną wersję (albo ktoś inny w wolnej chwili), aby tłumaczenie nie poszło na marne :D

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 16:01
autor: ixi24
Na BGG utworzyłem nowy temat na forum do Robinsona i wrzuciłem tam Lewiatana. Teraz wchodzę patrzę i jestem w głębokim szoku :O Ignacy Trzewiczek mi odpisał i dodatkowo wrzucił link do scenariusza na PortalGames :D Niesamowite ;)
Super sprawa, że tak szybko zauważyli naszą pracę ;)

Przez Dżunglę do jutro powinienem dokończyć;)


Temat na BGG: https://boardgamegeek.com/thread/131765 ... kie-wersje

Temat na portalgames: http://portalgames.pl/pl/powrot-lewiatana-do-robinsona/

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 18:14
autor: Peter128
To ja przetłumaczę może Island of Lost Souls - scenariusz ze zdrajcą - bardzo mnie ciekawi :) Jutro będzie.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 19:57
autor: ixi24
Wiesz mi tam wszystko jedno, ważne żeby było to już ograne scenariusze w pierwszej kolejności, a gdy są do nich jakieś pomoce czy FAQ, to najlepiej to też przetłumaczyć, aby całość była dla każdego zrozumiała ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 20:17
autor: dustptb
Eksperyment na wyspie dinozaurów zrobiony na podstawie tłumaczenia warran'a (dzięki).
Nie podobał mi się oryginalny układ graficzny scenariusza więc zaproponowałem własny - mam nadzieję, że Wam się spodoba:
Spoiler:
Spoiler:
Jestem otwarty na uwagi - jeśli zauważycie coś do poprawy - piszcie.

PS. Apostrof użyty z premedytacją - żeby płaczu znowu nie było ;P

EDIT: Dorzucona karta wydarzenia i drobne poprawki w scenariuszu.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 20:43
autor: ixi24
Świetna robota ! :D

Teraz pytanko czy mogę scenariusz wrzucić do oryginalnego tematu na BGG i do mojego tematu z wszystkimi fanowskimi spolszczeniami? Oczywiście z dopiskiem, że to w całości twoja praca. Chyba, że sam chcesz wrzucić ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 20:46
autor: Peter128
@dustptb a może skoro tak dobrze ogarniasz grafikę dasz radę poprawić jeszcze tytuł do Lewiatana?

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 20:52
autor: dustptb
ixi24 pisze:Świetna robota ! :D
Dzięki.
ixi24 pisze:Teraz pytanko czy mogę scenariusz wrzucić do oryginalnego tematu na BGG i do mojego tematu z wszystkimi fanowskimi spolszczeniami? Oczywiście z dopiskiem, że to w całości twoja praca. Chyba, że sam chcesz wrzucić ;)
Czekam jeszcze czy warran nie będzie miał jakichś uwag co do tłumaczenia i potem sam wrzucę.
Peter128 pisze:a może skoro tak dobrze ogarniasz grafikę dasz radę poprawić jeszcze tytuł do Lewiatana?
Bez problemu (tym bardziej, że dostałem pliki źródłowe od autra ;) ) ale to w wolnej chwili.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 20:58
autor: warran
*odgłosy zadowolonego mlaskania*
może być bez apotrofu ;)

jutro powinienem mieć trochę czasu, to się zabiorę za zombiaki :)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 21:02
autor: ixi24
dustptb pisze: Czekam jeszcze czy warran nie będzie miał jakichś uwag co do tłumaczenia i potem sam wrzucę.
Ok ok wrzucaj ;)
Ale jak możesz to dorzuć do tego mojego tematu ze spolszczeniami, zrobimy jedną wspólną bazę ;)

A co do Lewiatana dobry pomysł z polskim tytułem. Będziesz miał chwilę to przerabiaj jak ci wygodnie ;)

Dodałem Dinozaury jako ukończony projekt, dodatkowo dodałem autorów tekstów i grafiki do obydwóch ukończonych scenariuszy ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 11 lut 2015, 23:55
autor: Peter128
ixi24, jak będziesz ogarniał "Przez Dżunglę" albo przyszłe scenariusze, to też możesz spróbować używać symboli z gry (Dach, Palisada, Lina, itp) to zawsze lepiej wyglada ;) tu macie link do bazy https://drive.google.com/folderview?id= ... sp=sharing

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 12 lut 2015, 11:08
autor: ixi24
Super dzięki ;)

Udostępniam Przez Dżunglę ;)

http://i.imgur.com/7TnGK8n.jpg

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 12 lut 2015, 11:39
autor: Peter128
Ucięło na dole "Odwróćcie Linę na stronę... " brakuje słowa "Pomysłu". Masz ochotę robić dalej, bo ja właśnie tłumaczę Wyspę Zagubionych Dusz ? :)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 12 lut 2015, 14:12
autor: ixi24
Poprawię wieczorem ;) Oczywiście, że mam ochotę, a jeśli ja bym nie dał rady to jest nas tutaj wielu do pomocy ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 13 lut 2015, 11:37
autor: Diesel
Pomogę z oprawą graficzną, daj znać w razie potrzeby ;)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 13 lut 2015, 18:15
autor: Vermin83
Prośba.
W zeszłym roku napisałem i opublikowałem pierwszy scenariusz do mojej autorskiej kampanii do robinsona - Księga utraconych dusz. Po długiej przerwie (zdrowie siadło) wracam do kontynuowania tej kampanii i z końcem lutego dam dwa następne scenariusze. Nie mam niestety cienia umiejętności i wiedzy graficznej. Czy znajdzie się grupa ludzi która by to umiała jakoś złożyć i przelać na te karty, albo wpadła by na pomysł zrobienia nowej (może dwustronnej) karty, np. z jednej strony część fabularna z drugiej mechanika scenariusza. Ludki pytają czy zrobię wersję do druku i mówiąc wprost nie umiem.
Tu link do scenariusza:
http://wpajeczejsieci.blogspot.com/2014 ... -dusz.html

P.S. jeśli ktoś ma czas, siły i chęci to można pomyśleć o zrobieniu tłumaczenia na angielski

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 13 lut 2015, 18:51
autor: Diesel
Vermin tak jak wyzej pisałem - w wolych chwilach pomogę ;) (najlepiej na fb się odezwij)

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 14 lut 2015, 12:05
autor: Peter128
Mam już gotowe tłumaczenie Island of Lost Souls, ale czekam na wyjaśnienie odnośnie zasad od autora, także jak on odpisze, to tu wrzucę. Poproszę go też o plik w GIMPie.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 14 lut 2015, 13:54
autor: Pixa
Dodatkowa postac do Lewiatana - z watku na BGG

Szaman

Zdolnosci:



Broń z kości:

Padlina to przecież nie tylko sierść. Kości to świetna broń.

Odrzuć <O> i <skóra> żeby zyskać +1 <broń>



Dziecko voodoo:

Odmienne stany świadomości <tutaj odnoszę się do idiomatycznego znaczenia "electric ladyland">

Odrzuć dwa <O> i użyj zdolności specjalnej dowolnej postaci (także Piętaszka) po raz drugi w tej rundzie



Taniec deszczu:

Niech przejdą mnie dreszcze i odejdą deszcze (w oryginale była rymowanka - starałem się oddać klimat)

Podczas fazy pogody odrzuć 4 <O> żeby odrzucić i zignorować efekty <chmura deszczowa LUB śniegowa LUB sztorm, etc>


W zawieszeniu:

Jeszcze tu wrócę

Użyj w momencie gdy znacznik życia miałby spaść na <czaszka>. Odrzuć 5 <O> i przesuń znacznik na <zdrowie>


"Pomysł" Szamana - tarcza.

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 14 lut 2015, 14:01
autor: Peter128
Komplet do Wyspy Zagubionych Dusz!

Plik GIMP: https://drive.google.com/file/d/0B5JEPA ... sp=sharing

Tekst: Fabuła:

Minęły już dwa tygodnie od katastrofy waszego statku. Ten czas przetrwaliście tylko dzięki pomocy tajemniczych tubylców. Niedawno odkryliście, że pewien znany biolog, od kilku lat uważany za zaginionego robił na tej wyspie mrożące krew w żyłach eksperymenty genetyczne z dzikimi zwierzętami. Kilka dni temu zwierzęta się zbuntowały i zabiły wszystkich rdzennych mieszkańców wyspy. Musicie odnaleźć łódź i uciec, zanim wściekłe bestie zabiją resztę. Potrzebujecie dowodu na okropieństwa jakie dokonują się na wyspie. Niemniej jednak, kogoś z Was zapewne nęci pokusa zostania nowym królem Wyspy Zagubionych Dusz…

Zmiany w przygotowaniu gry:

Karty Lojalności:
Stwórzcie talię lojalności. Weźcie tyle kart „Dobry” ilu jest graczy i dodaj do nich kartę „Zdrajca”. Potasujcie je i rozdajcie każdemu graczowi po jednej karcie. Gracze nie mogą ujawniać swojej tożsamości.

Inne zmiany:
Zaczynacie grę z wytworzonym Schronieniem (bez <dach> i bez <palisada>).
Pistolet musi być jednym z Przedmiotów Startowych, drugi dobierzcie losowo.

Cel scenariusza:

Gracze Dobrzy:
Odnajdźcie mapę wyspy i schwytajcie tyle dzikich zwierząt ilu jest graczy.

Zdrajca:
Musisz powstrzymać resztę graczy przed wypełnieniem ich celu. Wygrywasz, jeśli inni gracze przegrają w którejś z ostatnich 3 tur.

Śmierć postaci:
Jeśli postać umiera, gracz odkrywa kartę tożsamości. Jeśli zginął Zdrajca, gracze mają JEDNĄ turę, aby ukończyć scenariusz.

Końcowe głosowanie:
Jeśli gracze spełnili cel scenariusza, odbywa się głosowanie na tego, kogo chcecie wypędzić czyli podejrzanego o bycie Zdrajcą. Głosujecie jednocześnie wskazując palcem gracza, którego chcecie wypędzić. Jeśli większość zagłosowała za wyrzuceniem gracza, gracz ten zostaje wypędzony. W przypadku remisu, jeśli każdy z wybranych graczy ma jeden głos, nikt nie zostaje wypędzony. Jeśli wystapi remis 2 do 2, obaj gracze zostają wypędzeni. Można także zadeklarować, że nie głosuje się na nikogo przez wskazanie palcem sufitu.

Po głosowaniu, każdy z graczy odkrywa swoją kartę Lojalności. Głos oddany przez Zdrajcę nie liczy się do określania większości głosów (traktujcie ten głos, jakby go nie było).
Wszyscy gracze przegrywają (łącznie ze Zdrajcą), jeśli Zdrajca jest wśród rozbitków mających opuścić wyspę. Wszyscy gracze przegrywają także, jeśli wypedzą Dobrego gracza.

W grze 2-osobowej gracze przegrywają, jeśli Dobry gracz zostanie wypędzony przez innego gracza lub gracze wypędzą siebie nawzajem.


Zasady specjalne:

Chwytanie Bestii
Gracze mają do dyspozycji nową akcję – Chwytanie Bestii. Tylko Pierwszy Gracz może podjąć tę akcję. Gracz w celu wykonania Akcji musi przeznaczyć 2 pionki, jeden swój, drugi od innego gracza (nazywanego Kompanem). Pionki są kładzione na polu Akcji Polowania. Jeśli Pierwszy Gracz nie ufa nikomu, może podjąć tę akcję z Piętaszkiem bądź z Psem, ale w tym przypadku <morale w dół> (jest to możliwe tylko w grze 2- lub 3-osobowej). Oczywiście każdy z graczy może polecać siebie do bycia Kompanem.

Rozpatrywanie Akcji
Pierwszy Gracz tasuje wszystkie karty Sukcesu/Porażki. Nie patrząc, kładzie jedną zakrytą kartę na stół, a jedną losową kartę podaje Kompanowi. Z pozostałych kart wybiera jedną i kładzie na stół, a resztę oddaje Kompanowi. Kompan spośród posiadanych kart wybiera jedną i kładzie na stół. Potasujcie karty leżące na stole i sprawdźcie ich wartości. Jeśli pośród nich jest karta „Porażka”, bestia ucieka i nie udaje się jej schwytać ani zabić.

Poziom Broni
Aby schwytać Bestię <poziom Broni> musi być przynajmniej o 2 wyższy od siły Bestii. W takim przypadku Bestia jest schwytana, umieśćcie kartę Bestii wśród surowców, wprowadźcie efekty dodatkowe (uszkodzenie Broni, trucizna, etc.). Nie otrzymujecie jedzenia ani skór. Jeśli poziom Broni jest niewystarczający, rozpatrzcie Akcję jako Akcję Polowania.

Totemy:
#1 Totem: Bestie polują
To jasne, jak na dłoni widzicie kilka zmodyfikowanych genetycznie potworów. Dodaj 2 karty Bestii do talii Polowania.

#2 Totem: Ślad
Dzikie zwierzęta podążają za Wami. Umieść jedną kartę z talii Bestii na polu Akcji Eksploracji. Przy najbliższej Akcji Eksploracji, gracz ją wykonujący walczy z Bestią.

#3 Totem: Legowisko
Znaleźliście miejsce przebywania dzikich zwierząt. Dodaj 3 karty Bestii do talii Polowania.
#4 Totem: Zwierzęta są blisko!
Zwierzęta już zwietrzyły zapach Waszego obozu. Umieść jedną kartę z talii Bestii na polu Akcji Budowy, Zbierania Surowców oraz Eksploracji. Przy najbliższej akcji danego typu, gracz ją wykonujący walczy z Bestią.
#5 Totem: W końcu!
Znaleźliście mapę, teraz wiecie gdzie jest łódź, którą możecie uciec z tej przeklętej wyspy!


Księga:
Zwierzęta robię coraz groźniejsze! Jeśli to możliwe, dodaj <żeton +1 siły bestii> do talii Polowania.

Żetony odkryć:
Zestaw pierwszej pomocy <3 serduszka>
Stara strzelba <+3 do broni> tymczasowo
Zardzewiały nóż <+1 do broni>
Luneta Obejrzyj 2 górne karty z talii Polowania, odłóż je w dowolnej kolejności.

Punkty zwycięstwa:

Dobrzy gracze:
1 PZ za każdy punkt siły schwytanych Bestii.
5 PZ jeśli znaleźliście mapę.
10 PZ jeśli wypędziliście Zdrajcę.
- 15 PZ jeśli Zdrajca jest wśród uciekinierów
1 PZ za każde zaoszczędzone <serduszko>.

Zdrajca:
-15 PZ jeśli zostałeś wykryty.
5 PZ jeśli dobry gracz został wypędzony
3 PZ jeśli wygrałeś w rundzie 8
5 PZ jeśli wygrałeś w rundzie 9
10 PZ jeśli wygrałeś w rundzie 10
1 PZ za każdą ranę u gracza Dobrego

Przedmiot:
Pułapka
Tymczasowo <+3 do broni>
Może być budowana wielokrotnie (po użyciu pułapki jest ona niszczona).





Graficy, do boju!

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

: 14 lut 2015, 15:34
autor: Pixa
W scenariuszu Lewiatan jest literowka - Swiatynia Gwizd zamiast Gwiazd.