właściciel galerii?mauserem pisze:Marszand?Lothrain pisze:Raczej luźno - Koneser (sztuki)?
swoją drogą muszę zapytać kolegi który ma galerię sztuki jak go zwą
The Gallerist (Vital Lacerda)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
- Bea
- Posty: 4478
- Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
- Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
- Been thanked: 6 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Właściciel galerii to galerzysta. Słowo spolszczone z angielskiego.
- Bea
- Posty: 4478
- Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
- Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
- Been thanked: 6 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Tak, widzę, że galerzysta już jest oficjalnie używane w internecie. Może nie brzmi pięknie, ale kiedyś spowszechnieje i będzie się już normalnie kojarzyło.Jelithe pisze:Właściciel galerii to galerzysta. Słowo spolszczone z angielskiego.
- detrytusek
- Posty: 7340
- Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 460 times
- Been thanked: 1116 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Gość stworzył 3 gry. 2 zostały spolszczone (nie mylić z polskim wydaniem) i tak - Vinhos pozostał Vinhosem, Co2 zostało Co2. Najprawdopodobniejszą wersją będzie znów dołączenie jedynie polskiej instrukcji także zostanie The Gallerist zapewne.
A jakby jednak zamienić to ktoś jużto przewidział bo:
słownik języka polskiego:
marchand
dopuszczalne w grach
marchand
http://sjp.pl/marchand
A jakby jednak zamienić to ktoś jużto przewidział bo:
słownik języka polskiego:
marchand
dopuszczalne w grach
marchand
http://sjp.pl/marchand
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
to chyba taki z batem pod pokładem żeby szybciej wiosłami przebierali.cezaras pisze:Galermistrz ??
(takie słowotwórstwo)
wolałbym chyba już żeby po polsku było np. "W galerii", albo "Galeria".
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Jak pierwszy raz zobaczyłem tytuł (chyba u Rahdo) to juz sie cieszyłem - będzie pływanie, okręty, bitwy! A tutaj taka niespodziewajka... Całkowicie nie trafiłem z moją wisją "galerników" ;P
Sprzedam / wymienięKeyflower+dodatki, Nemo's War, Alien Uprising, Hunt Unknown Quarry, inne
- ChlastBatem
- Posty: 1648
- Rejestracja: 14 kwie 2014, 15:35
- Lokalizacja: Gdynia/Gdańsk
- Has thanked: 12 times
- Been thanked: 28 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Ależ odzew Dziękuję!
Ewidentnie widać, że jestem d... wołowa w temacie sztuki, bo wiele z tych pomysłów powinno mi samemu wpaść do głowy
Nie zamierzam spolszczać tytułu. Ale w instrukcji występuje wielokrotnie nazwa "Gallerist", jako naszego zawodu, wykonywanej działalności. To do tego szukam jakiegoś sensownego tłumaczenia.
I po kolei:
Galerianka zawsze na propsie, ale żona by nigdy w taką grę nie chciała ze mną zagrać
Koneser chyba zbyt odległe znaczeniowo. Wernisaż też zbyt odległe. Wernimistrz - śliczne, ale nie to biega Lepiej już kustosz, ale jakoś niespecjalnie mi się podoba. Poza tym kustosz odpowiada chyba za konkretną wystawę i raczej handlem się nie zajmuje, tu raczej chodzi właśnie o właściciela galerii, który kupuje, sprzedaje, promuje a nawet jakoś tam opiekuje się artystami. Galermistrz brzmi pięknie, ale wolałbym neologizmów nie wymyślać
Więc właściciel galerii. Ale to brzmi jakoś nie teges (zbyt długo). A więc na placu boju zostają najbliższe (tożsame?) znaczeniwo marszand, galerysta i galerzysta. Marszand jest dobry, ale nie jestem do końca pewien, czy galerysta lub galerzysta nie będzie lepsze, bo po pierwsze nie jestem do końca pewien, czy marszand jest/musi być równocześnie właścicielem galerii. Kojarzy mi się bardziej z samym handlem niż np. prowadzeniem galerii, czy ogranizowaniem wystaw (niby wyrocznia wikipedia mówi, że też organizuje wystawy i promuje artystów, ale jakoś nie czuję tego - choć może tylko ja tak mam?). Do tego wolę jak tłumaczenie brzmieniem jest zbliżonej do oryginału, bo wtedy jest większa szansa, że będzie realnie używane i nie trzeba będzie odruchowo szukać oryginalnego odpowiednika.
Galerzysta lub galerysta chyba najbardziej mi pasują - obawiałem się, że nie są to słowa używane, ale sprawdziłem, że mimo iż to neologizmy, to się już przyjęły i co najwyżej są wątpliwości, która z nich okaże się mocniejsza i wyprze tę drugą...
Dzięki za pomoc. Jeszcze będę myślał nad tym
Ewidentnie widać, że jestem d... wołowa w temacie sztuki, bo wiele z tych pomysłów powinno mi samemu wpaść do głowy
Nie zamierzam spolszczać tytułu. Ale w instrukcji występuje wielokrotnie nazwa "Gallerist", jako naszego zawodu, wykonywanej działalności. To do tego szukam jakiegoś sensownego tłumaczenia.
I po kolei:
Galerianka zawsze na propsie, ale żona by nigdy w taką grę nie chciała ze mną zagrać
Koneser chyba zbyt odległe znaczeniowo. Wernisaż też zbyt odległe. Wernimistrz - śliczne, ale nie to biega Lepiej już kustosz, ale jakoś niespecjalnie mi się podoba. Poza tym kustosz odpowiada chyba za konkretną wystawę i raczej handlem się nie zajmuje, tu raczej chodzi właśnie o właściciela galerii, który kupuje, sprzedaje, promuje a nawet jakoś tam opiekuje się artystami. Galermistrz brzmi pięknie, ale wolałbym neologizmów nie wymyślać
Więc właściciel galerii. Ale to brzmi jakoś nie teges (zbyt długo). A więc na placu boju zostają najbliższe (tożsame?) znaczeniwo marszand, galerysta i galerzysta. Marszand jest dobry, ale nie jestem do końca pewien, czy galerysta lub galerzysta nie będzie lepsze, bo po pierwsze nie jestem do końca pewien, czy marszand jest/musi być równocześnie właścicielem galerii. Kojarzy mi się bardziej z samym handlem niż np. prowadzeniem galerii, czy ogranizowaniem wystaw (niby wyrocznia wikipedia mówi, że też organizuje wystawy i promuje artystów, ale jakoś nie czuję tego - choć może tylko ja tak mam?). Do tego wolę jak tłumaczenie brzmieniem jest zbliżonej do oryginału, bo wtedy jest większa szansa, że będzie realnie używane i nie trzeba będzie odruchowo szukać oryginalnego odpowiednika.
Galerzysta lub galerysta chyba najbardziej mi pasują - obawiałem się, że nie są to słowa używane, ale sprawdziłem, że mimo iż to neologizmy, to się już przyjęły i co najwyżej są wątpliwości, która z nich okaże się mocniejsza i wyprze tę drugą...
Dzięki za pomoc. Jeszcze będę myślał nad tym
- detrytusek
- Posty: 7340
- Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 460 times
- Been thanked: 1116 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
a nie boisz się, że Galerzysta lub galerysta potencjalnemu nabywcy nic nie powiedzą? Marchand już prędzej coś zasugeruje.mig pisze:Ależ odzew Dziękuję!
Ewidentnie widać, że jestem d... wołowa w temacie sztuki, bo wiele z tych pomysłów powinno mi samemu wpaść do głowy
Nie zamierzam spolszczać tytułu. Ale w instrukcji występuje wielokrotnie nazwa "Gallerist", jako naszego zawodu, wykonywanej działalności. To do tego szukam jakiegoś sensownego tłumaczenia.
I po kolei:
Galerianka zawsze na propsie, ale żona by nigdy w taką grę nie chciała ze mną zagrać
Koneser chyba zbyt odległe znaczeniowo. Wernisaż też zbyt odległe. Wernimistrz - śliczne, ale nie to biega Lepiej już kustosz, ale jakoś niespecjalnie mi się podoba. Poza tym kustosz odpowiada chyba za konkretną wystawę i raczej handlem się nie zajmuje, tu raczej chodzi właśnie o właściciela galerii, który kupuje, sprzedaje, promuje a nawet jakoś tam opiekuje się artystami. Galermistrz brzmi pięknie, ale wolałbym neologizmów nie wymyślać
Więc właściciel galerii. Ale to brzmi jakoś nie teges (zbyt długo). A więc na placu boju zostają najbliższe (tożsame?) znaczeniwo marszand, galerysta i galerzysta. Marszand jest dobry, ale nie jestem do końca pewien, czy galerysta lub galerzysta nie będzie lepsze, bo po pierwsze nie jestem do końca pewien, czy marszand jest/musi być równocześnie właścicielem galerii. Kojarzy mi się bardziej z samym handlem niż np. prowadzeniem galerii, czy ogranizowaniem wystaw (niby wyrocznia wikipedia mówi, że też organizuje wystawy i promuje artystów, ale jakoś nie czuję tego - choć może tylko ja tak mam?). Do tego wolę jak tłumaczenie brzmieniem jest zbliżonej do oryginału, bo wtedy jest większa szansa, że będzie realnie używane i nie trzeba będzie odruchowo szukać oryginalnego odpowiednika.
Galerzysta lub galerysta chyba najbardziej mi pasują - obawiałem się, że nie są to słowa używane, ale sprawdziłem, że mimo iż to neologizmy, to się już przyjęły i co najwyżej są wątpliwości, która z nich okaże się mocniejsza i wyprze tę drugą...
Dzięki za pomoc. Jeszcze będę myślał nad tym
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
- detrytusek
- Posty: 7340
- Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 460 times
- Been thanked: 1116 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
a tak popieram. Na szczęście polubił GaleriankeRyu pisze:Mig Ty tlumaczysz instrukcję na nasz? Pięknie
Ewidentnie powinieneś grać w to co ja lubię
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Nie, no... Jakby tak miał brzemieć tytuł gry to porażka. Ale jeśli w tłumaczeniu instrukcji w opisie będzie "w grze będziesz galerystą" albo "w grze będziesz marszandem", to nie sądzę, że którekolwiek z tych określeń było jakoś specjalnie konfudujące nabywcędetrytusek pisze: a nie boisz się, że Galerzysta lub galerysta potencjalnemu nabywcy nic nie powiedzą? Marchand już prędzej coś zasugeruje.
Ale się jakoś specjalnie nie upieram.
Poza tym powtarzałem sobie w myślach 500 razy "galerysta" i już ten wyraz nie brzmi dla mnie kosmicznie. Może jakiś poradnik jak korzystac z intrukcji powinien być
- Pan_K
- Posty: 2506
- Rejestracja: 24 wrz 2014, 19:16
- Lokalizacja: Wrocław
- Has thanked: 189 times
- Been thanked: 168 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Galernik wychodziło by naprzeciw wszystkim tym, których - jak mnie - po początkowym zainteresowaniu, rozczarował temat... Byłby nie tyle neologizm, co neosemantyzm (czy jak to się tam nazywa)[emoji102]
„Rzekł głupi w swoim sercu: nie ma Boga.”
Ryba bez roweru, to tylko ryba...
Ryba bez roweru, to tylko ryba...
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Tyle że galerysta nie funkcjonuje po polsku a galerzysta już takmig pisze:Nie, no... Jakby tak miał brzemieć tytuł gry to porażka. Ale jeśli w tłumaczeniu instrukcji w opisie będzie "w grze będziesz galerystą" albo "w grze będziesz marszandem", to nie sądzę, że którekolwiek z tych określeń było jakoś specjalnie konfudujące nabywcędetrytusek pisze: a nie boisz się, że Galerzysta lub galerysta potencjalnemu nabywcy nic nie powiedzą? Marchand już prędzej coś zasugeruje.
Ale się jakoś specjalnie nie upieram.
Poza tym powtarzałem sobie w myślach 500 razy "galerysta" i już ten wyraz nie brzmi dla mnie kosmicznie. Może jakiś poradnik jak korzystac z intrukcji powinien być
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Osobiście nie jestem w stanie zweryfikować jak jest w praktyce, bo nie mam specjalnego rozeznania w takich środowiskach, ale z tego co czytałem w necie (np.poradnia językowa) obie formy są neologizmami i obie w praktyce są stosowane (to opinia z 2009 roku, więc może się wyklarowało coś od tego czasu). Trafiłem też na przykłady użycia w bardziej profesjonanych mediach (np artykuł w Rzepie, w którym nazywa się kogoś właśnie galerystą, artykuły na róznych portalach o kulturze itd). Więc ta forma też jest używana.Jelithe pisze:Tyle że galerysta nie funkcjonuje po polsku a galerzysta już takmig pisze:Nie, no... Jakby tak miał brzemieć tytuł gry to porażka. Ale jeśli w tłumaczeniu instrukcji w opisie będzie "w grze będziesz galerystą" albo "w grze będziesz marszandem", to nie sądzę, że którekolwiek z tych określeń było jakoś specjalnie konfudujące nabywcędetrytusek pisze: a nie boisz się, że Galerzysta lub galerysta potencjalnemu nabywcy nic nie powiedzą? Marchand już prędzej coś zasugeruje.
Ale się jakoś specjalnie nie upieram.
Poza tym powtarzałem sobie w myślach 500 razy "galerysta" i już ten wyraz nie brzmi dla mnie kosmicznie. Może jakiś poradnik jak korzystac z intrukcji powinien być
- detrytusek
- Posty: 7340
- Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 460 times
- Been thanked: 1116 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Kompromisowo Galerszand albo Marszrysta:)mig pisze:Nie, no... Jakby tak miał brzemieć tytuł gry to porażka. Ale jeśli w tłumaczeniu instrukcji w opisie będzie "w grze będziesz galerystą" albo "w grze będziesz marszandem", to nie sądzę, że którekolwiek z tych określeń było jakoś specjalnie konfudujące nabywcędetrytusek pisze: a nie boisz się, że Galerzysta lub galerysta potencjalnemu nabywcy nic nie powiedzą? Marchand już prędzej coś zasugeruje.
Ale się jakoś specjalnie nie upieram.
Poza tym powtarzałem sobie w myślach 500 razy "galerysta" i już ten wyraz nie brzmi dla mnie kosmicznie. Może jakiś poradnik jak korzystac z intrukcji powinien być
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
- Bea
- Posty: 4478
- Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
- Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
- Been thanked: 6 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Ja bym napisała tak: W grze będziesz właścicielem galerii czyli galerzystą.
A później już spokojnie można używać tego drugiego słowa tylko.
A później już spokojnie można używać tego drugiego słowa tylko.
-
- Posty: 1270
- Rejestracja: 13 mar 2010, 15:24
- Lokalizacja: Chorzów
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 193 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Udało się zagrać. Mechanika jest godna wydania, więc chyba szykuj 10Ryu pisze: I od razu powiem, że gra wydana jest genialnie. Duże pudło, gruby karton, grube plansze graczy... Mógłbym tak wymieniać chwaląc KAŻDY element. Mówię poważnie - nie mam się do czego przyczepić wizualnie. Nie mam u siebie chyba żadnej gry wydajnej tak dobrze. Niech tylko gra okaże się godna wydania i będzie kolejna 10 na BGG
Partia 2osobowa z tłumaczeniem zasad i błądzeniem we mgle zajęła trochę ponad 2 godziny. Cztery pola akcji, osiem możliwych do wykonania akcji, a czacha paruje. W nieswojej kolejce jesteśmy w stanie wykonać nawet pełną, normalną akcję, więc potencjał na zamulanie ogromny ( obstawiam, że na Gliwickim graniu zejdzie Wam 5h :p ). Gra jest ciężka, ale dzięki temu że poszczególne akcje da się w miarę dobrze dopasować fabularnie po paru ruchach już w miarę wiadomo jak wszystko działa. Oczywiście świadomość konsekwencji swoich ruchów to już zupełnie inna sprawa, do tego trzeba jeszcze paru partii żeby wykonywać super zoptymalizowane ruchy, bo potencjał na to jest. Na plus cała ikonografia, wraz z kartą pomocy mocno ułatwia "czytanie" gry.
Vital chapeau bas! (opinia z perspektywy osoby, która zrezygnowała z poznawania Vinhosa i CO2 po jednej partii).
- AkitaInu
- Posty: 4060
- Rejestracja: 12 lut 2012, 12:43
- Lokalizacja: Chorzów
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 25 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
To kiedy gramy? my juz po 3 grach na 2, 3 i 4 osoby jakie mieliście wyniki?
_____________________________
Wysłane z telefonu, przepraszam za błędy
_____________________________
Wysłane z telefonu, przepraszam za błędy
- AkitaInu
- Posty: 4060
- Rejestracja: 12 lut 2012, 12:43
- Lokalizacja: Chorzów
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 25 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
Sporo, u mnie max 156. A czy na koniec jest punktacja za visitorsow w galerii? Bo jest to nad end scoring phase ale nie ma tego w instrukcji
_____________________________
Wysłane z telefonu, przepraszam za błędy
_____________________________
Wysłane z telefonu, przepraszam za błędy
- detrytusek
- Posty: 7340
- Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 460 times
- Been thanked: 1116 times
Re: The Gallerist (Vital Lacerda)
eee za szybko. Teraz widzisz, że gość daje radę. Spróbuj znów - wartoPalmer pisze:Vital chapeau bas! (opinia z perspektywy osoby, która zrezygnowała z poznawania Vinhosa i CO2 po jednej partii).
Pytanko - w grze na dwie osoby jak dużo ma się akcji? W Vinhosie kołderka jest króciutka, w Co2 nawet ciut za długa - a tu?
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy
Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera
Wątek sprzedażowy